Хотя там есть пара минусов самих фильмов и один минус перевода.
1. Минус перевода в том, что часть текста остается на английском. Возможно перечисление команд и не обязательно переводить, но звучит не очень, когда почти все команды на английском, а стоит добавить хоть одно слово описания, как неожиданно возникает русский голос. Да и если уж переводите названия "глав", то переводите все, а не часть. Не понятно, это пробел в знаниях или просто не хотелось.
2. Нудно. Голос за кадром (как оригинал, так и перевод) монотонны, что при минимальном времени одного фильма час с копейками вгоняет в сон. Разбавляют все только приглашенные звезды, и вот они видно что любят эту игру. Вообще слушать их как раз и есть главное удовольствие от фильмов.
3. Сумбурно. Понятно, что в целом фильмы разделены по годам, но то как ведется рассказ сбивает. Начинают про одного, резко переходят ко второму, потом к третьему, потом снова к первому, потом рассказывают, что будет в будущем со вторым, снова возвращаются к первому, и заканчивают предысторией четвертого, который жил за несколько лет до этих событий. И все это очень слабо связано между собой.
Для любопытствующих самое оно. Хотя мне очень не хватало рассказа именно об изменении, развитии самой игры. Как менялись правила, как появлялись виды экипировки. Мне показалось, что в самом начале не было кетчера или я ошибся? В первые года не было ловушек, когда они стали появляться? До определенного периода на беттерах не было шлемов, и вроде даже защиты.
В целом история оставляет ощущение, что говорят о том, что известно каждому дошкольнику, поэтому нет смысла разъяснять. Что лично для меня не очень, я, как оказалось, не каждый дошкольник.
И, да, мне очень, очень обидно, что таким игрокам современного бейсбола, как Ичиро Сузуки уделили едва ли пару слов, зато про силовых беттеров вроде Барри Бондса размазывали как могли. Я понимаю, что хоумран это зрелищно, и Барри Бондс действительно был талантливым игроком, но... но не люблю я хоумраны, они, как игровые моменты, скучны.